⤵︎ ︎歌詞です(コピペ) The seaweed is always greener In somebody else's lake You dream about going up there But that is a big mistake Just look at the world around you Right here on the ocean floor Such wonderful things surround you What more is you lookin' for? Under the sea Under the sea Darling it's better Down where it's wetter Take it from me Up on the shore they work all day Out in the sun they slave away While we devotin' Full time to floatin' Under the sea Down here all the fish is happy As off through the waves they roll The fish on the land ain't happy They sad 'cause they in their bowl But fish in the bowl is lucky They in for a worser fate One day when the boss get hungry Guess who's gon' be on the plate Under the sea Under the sea Nobody beat us Fry us and eat us In fricassee We what the land folks loves to cook Under the sea we off the hook We got no troubles Life is the bubbles Under the sea Under the sea Since life is sweet here We got the beat here Naturally Even the sturgeon an' the ray They get the urge 'n' start to play We got the spirit You got to hear it Under the sea The newt play the flute The carp play the harp The plaice play the bass And they soundin' sharp The bass play the brass The chub play the tub The fluke is the duke of soul (Yeah) The ray he can play The lings on the strings The trout rockin' out The blackfish she sings The smelt and the sprat They know where it's at An' oh that blowfish blow Under the sea Under the sea When the sardine Begin the beguine It's music to me What do they got? A lot of sand We got a hot crustacean band Each little clam here know how to jam here Under the sea Each little slug here Cuttin' a rug here Under the sea Each little snail here Know how to wail here That's why it's hotter Under the water Ya we in luck here Down in the muck here Under the sea
Under the Sea(海の下)なので、ざっくり海面から下、水生動物達の住むエリア全般を指していると私は解釈してます。浅瀬に住む生き物たちもよく出てきますし、そもそも劇中の場所は(確か、アンダー・ザ・シーが歌われる時も)どちらかというと、深海というよりは日光がまだ届いている所が殆どなので。(まあ、そのあたりも定義上は深海ではあるらしいですが)
The seaweed is always greener In somebody else's lake You dream about going up there But that is a big mistake Just look at the world around you Right here on the ocean floor Such wonderful things surround you What more is you lookin' for? Under the sea Under the sea Darling it's better Down where it's wetter Take it from me Up on the shore they work all day Out in the sun they slave away While we devotin' Full time to floatin' Under the sea Down here all the fish is happy As off through the waves they roll The fish on the land ain't happy They sad 'cause they in their bowl But fish in the bowl is lucky They in for a worser fate One day when the boss get hungry Guess who's gon' be on the plate Under the sea Under the sea Nobody beat us Fry us and eat us In fricassee We what the land folks loves to cook Under the sea we off the hook We got no troubles Life is the bubbles Under the sea Under the sea Since life is sweet here We got the beat here Naturally Even the sturgeon an' the ray They get the urge 'n' start to play We got the spirit You got to hear it Under the sea The newt play the flute The carp play the harp The plaice play the bass And they soundin' sharp The bass play the brass The chub play the tub The fluke is the duke of soul (Yeah) The ray he can play The lings on the strings The trout rockin' out The blackfish she sings The smelt and the sprat They know where it's at An' oh that blowfish blow Under the sea Under the sea When the sardine Begin the beguine It's music to me What do they got? A lot of sand We got a hot crustacean band Each little clam here know how to jam here Under the sea Each little slug here Cuttin' a rug here Under the sea Each little snail here Know how to wail here That's why it's hotter Under the water Ya we in luck here Down in the muck here Under the sea
これを日本語訳+歌詞にしないといけないんだから、当時の翻訳の人たちは本当に大変だっただろうなw
ディズニーは今もそうでしょ
⤵︎ ︎歌詞です(コピペ)
The seaweed is always greener
In somebody else's lake
You dream about going up there
But that is a big mistake
Just look at the world around you
Right here on the ocean floor
Such wonderful things surround you
What more is you lookin' for?
Under the sea
Under the sea
Darling it's better
Down where it's wetter
Take it from me
Up on the shore they work all day
Out in the sun they slave away
While we devotin'
Full time to floatin'
Under the sea
Down here all the fish is happy
As off through the waves they roll
The fish on the land ain't happy
They sad 'cause they in their bowl
But fish in the bowl is lucky
They in for a worser fate
One day when the boss get hungry
Guess who's gon' be on the plate
Under the sea
Under the sea
Nobody beat us
Fry us and eat us
In fricassee
We what the land folks loves to cook
Under the sea we off the hook
We got no troubles
Life is the bubbles
Under the sea
Under the sea
Since life is sweet here
We got the beat here
Naturally
Even the sturgeon an' the ray
They get the urge 'n' start to play
We got the spirit
You got to hear it
Under the sea
The newt play the flute
The carp play the harp
The plaice play the bass
And they soundin' sharp
The bass play the brass
The chub play the tub
The fluke is the duke of soul
(Yeah)
The ray he can play
The lings on the strings
The trout rockin' out
The blackfish she sings
The smelt and the sprat
They know where it's at
An' oh that blowfish blow
Under the sea
Under the sea
When the sardine
Begin the beguine
It's music to me
What do they got? A lot of sand
We got a hot crustacean band
Each little clam here
know how to jam here
Under the sea
Each little slug here
Cuttin' a rug here
Under the sea
Each little snail here
Know how to wail here
That's why it's hotter
Under the water
Ya we in luck here
Down in the muck here
Under the sea
めっちゃ韻踏んでるw
日本語訳,いいね。この歌の楽しさ倍増しました。
めっちゃ聞き取りやすい
ー。 韻踏みまくってるから
トラブル、バブルとか
@@sd9555 いん踏みまくってるから聞きやすいとか言うこともなくない?
最後のラッシュすこ
幼少のおり車でsdカードの曲目に入っていて聞いていたためディズニー曲の中で1番記憶に残っている。好き
直訳の歌詞探してました☺ありがとうございます(*^^*)✨
これ見て、隣の芝は青い、が元々英語圏で使われてた諺ってはじめて知った
隣の海草は 青く見えるさ
陸に行くのは 大きな間違い
まわりを見てごらん
この海の底
なんて素敵な世界だ
これ以上なにを望む
素晴らしい アンダー・ザ・シー
ダーリン 私の言うこと信じて
あっちじゃ働くだけ
朝から晩まで
こっちじゃ ずっと遊んで
ラッキー アンダー・ザ・シー
ここでは みんなハッピー
波とたわむれて
あっちでは アンハッピー
せまい水槽で
だけどね まだマシ
いつか誰かが
ハラペコになったら
すぐ皿の上 ヤダネ
素晴らしい アンダー・ザ・シー
誰も包丁・フライパン使わない
あっちじゃ料理のネタ
こっちじゃノビノビと
毎日が楽しいよ
アンダー・ザ・シー
(素晴らしい)
アンダー・ザ・シー
(素晴らしい)
歌って踊って みんなハッピー
気持ちいい
(いい気持ち いい いい いい)
いろんな魚たち 奏でる音楽
それはナゼ わかるナゼ
アンダー・ザ・シー
あっちじゃフルート
こっちじゃハープ
あのベースラインは きまってる
ブラスはナイス ドラムもグー
スウィングのリズム
やればできるのさ
ホラ リズムに乗って歌おう
難しいことはぬき
イキに決めよう
いいぞ イヤッホー
アンダー・ザ・シー
(素晴らしい)
アンダー・ザ・シー
(素晴らしい)
明るいビギンのリズム
私のため (みんなのため)
人間には砂サンド みんなには
イキなジャズ・バンド
イキなジャズマン
いつもセッション 素晴らしい
かわいいダンサー
フリルゆれて 素晴らしい
ワイルドにきめてハッピー
だから最高 海の底
ここが最高 海の暮らし
アンダー・ザ
村山理美
学校の換気の時に流れる
アンザーダシーは海底、海の底のことを日本語にすると言っていますよ。
阿部奈美 それはbottom では?
Under the Sea(海の下)なので、ざっくり海面から下、水生動物達の住むエリア全般を指していると私は解釈してます。浅瀬に住む生き物たちもよく出てきますし、そもそも劇中の場所は(確か、アンダー・ザ・シーが歌われる時も)どちらかというと、深海というよりは日光がまだ届いている所が殆どなので。(まあ、そのあたりも定義上は深海ではあるらしいですが)
この曲を大筋を変えずにリズムのあったあの日本語訳を考えた人は天才だと思う
あとは細かい部分だけど和訳が違い過ぎ!
この曲のslugはナメクジじゃなくてウミウシだし、snailはカタツムリじゃなくて巻貝だし
crustacean bandは蟹のバンドとか訳すとより美しいな
英語の歌詞の字が小さくて見にくかった
The seaweed is always greener In somebody
else's lake You dream about going up there But
that is a big mistake Just look at the world
around you Right here on the ocean floor Such
wonderful things surround you What more is you
lookin' for? Under the sea Under the sea Darling
it's better Down where it's wetter Take it from me
Up on the shore they work all day Out in the sun
they slave away While we devotin' Full time to
floatin' Under the sea Down here all the fish is
happy As off through the waves they roll The fish
on the land ain't happy They sad 'cause they in
their bowl But fish in the bowl is lucky They in for
a worser fate One day when the boss get hungry
Guess who's gon' be on the plate Under the sea
Under the sea Nobody beat us Fry us and eat us
In fricassee We what the land folks loves to cook
Under the sea we off the hook We got no troubles
Life is the bubbles Under the sea Under the sea
Since life is sweet here We got the beat here
Naturally Even the sturgeon an' the ray They get
the urge 'n' start to play We got the spirit You got
to hear it Under the sea The newt play the flute
The carp play the harp The plaice play the bass
And they soundin' sharp The bass play the brass
The chub play the tub The fluke is the duke of
soul (Yeah) The ray he can play The lings on the
strings The trout rockin' out The blackfish she
sings The smelt and the sprat They know where
it's at An' oh that blowfish blow Under the sea
Under the sea When the sardine Begin the
beguine It's music to me What do they got? A lot
of sand We got a hot crustacean band Each little
clam here know how to jam here Under the sea
Each little slug here Cuttin' a rug here Under the
sea Each little snail here Know how to wail here
That's why it's hotter Under the water Ya we in
luck here Down in the muck here Under the sea
Google翻訳
これは
英語じゃないと
英語だからいい
Back to December 😊
これって、アメリカ英語とイギリス英語どっち??
Jamaican English
0:07
0:07 0:07 0:07 0:07
0:07 0:07 0:07 0:07
0:07 0:07 0:07 0:07
元曲って結構ごった煮感あって据え置きスピーカー向けの構成になってるのね
start0:16
このザリガニはもしかしたらアリエルのもとでアルバイトしてるのかもね
フルタイムでって笑
弟アリエルで私はザリガニかもね
日本語の韻踏みまくってる方が好き
ハワード様様だね
1:49 2:34
Under the seaが、「アザラシ」って聞こえるのは私だけでしょうか?
きこえるよ
確かにアザラシって聞こえますね w
歌詞全然違うよ
出だしは「嵐でも海藻の林は安心、どこにも行かないで海底にいよう」だよ
以後の歌詞も全部違う
それは吹き替え版でしょ(笑)
そもそも under the sea は英語の歌でこの動画は原語の和訳です。
説明欄よく見てくださいね。
Junya1313
それじゃあ、普通の日本語の歌詞じゃないですか。知ってますか?英語って、日本語と同じ意味にするのは難しいんですよ。貴方も英語を喋るときは、きおつけてください。
Junya1313 概要欄ちゃんとみましょうね、これは英語版アンダーザシーの直訳を載せているだけです。以後気をつけましょうね。
学校の掃除のとき流れてますよ笑
人狼
急に話変わりましたねwww
これは人権問題ワヨ⁉️💢白、黒のアリエル、、。黄色は卓上に居ないワヨガ⁉️🤬💢 😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂
0:31